ติดต่อ : center@gttm-translation.com, 065-205-2245
GTTM - หลักเกณฑ์การทับศัพท์ตัวอักษรอังกฤษ-โดยประกาศในราชกิจจานุเบกษา GTTM - หลักเกณฑ์การทับศัพท์ภาษาอังกฤษ (เอกสารอ้างอิง) ข้อมูลทั้งหมดคลิกลิงก์ด้านบน ตัวอย่างบางส่วน ด้านล่างดังนี้
คำย่อ ให้เขียนชื่อตัวอักษรนั้นๆ ลงเป็นภาษาไทย ดังนี้
|
คู่มือแปลเอกสาร GTTM
GTTM - บัญชีจำแนกโรคระหว่างประเทศ-ฉบับประเทศไทย-อังกฤษ-ไทย GTTM - ชื่อวิชา กศน_ เป็นภาษาอังกฤษ GTTM - คำศัพท์ศาล GTTM - ศัพท์ทหารปี 2563 กรมสารบัญ GTTM - คำศัพท์การแปล-การปกครองส่วนท้องถิ่น GTTM - กำหนดชื่อประเทศ ดินแดน เขตการปกครอง และเมืองหลวง GTTM - รายชื่อองค์กรปกครองส่วนท้องถิ่น อัพเดต 2564 GTTM - saraban police_การใช้ตัวย่อในงานตำรวจ GTTM - ศัพท์กรมทางหลวง GTTM - การสะกดเขตการปกครองไทย GTTM - การแปลเลขถนน พระรามต่างๆ GTTM - คำศัพท์การทูต GTTM - หลักเกณฑ์การทับศัพท์ภาษาอังกฤษ (ราชกิจจานุเบกษา) GTTM - หลักเกณฑ์การทับศัพท์-สำนักราชบัณฑิต GTTM - คำศัพท์สำนักงานเขต ศาลาว่าการกรุงเทพฯ ศ.จังหวัด ท.อำเภอ อบต. เทศบาล อบจ. Thai-English GTTM - การแปลตำแหน่งข้าราชการพลเรือน Thai to English (อัพเดต พรบ.2552) GTTM - การแปล - สัญชาติ ชื่อประเทศ GTTM - คำศัพท์กองทัพไทย สามเหล่าทัพ อัพเดต 2561 GTTM - คู่มือการแปลชื่อ โดยสำนักราชบัณฑิตยสภา และกรมการกงสุล GTTM - คู่มือคำศัพท์ชื่อเมืองพม่า GTTM - คู่มือคำศัพท์มณฑลและเมืองสำคัญในประเทศจีน GTTM - ศัพท์แปลบัญญัติตำรวจ-ไทยเป็นอังกฤษ |