
1. การแปลชื่อและเว้นวรรค ตำบล อำเภอ เขต แขวง กิ่งอำเภอ จังหวัดจะสะกดตามราชบัณฑิตยสถานทั้งหมด (ดูหัวข้อการสะกดชื่อเขตการปกครอง)
1.1 กรณีใช้เอกสารที่ ส. ราชบัณฑิตยสภา ใช้ ตำบล Tambon อำเภอ Amphoe จังหวัด Changwat เขต Khet แขวง Khwaeng กิ่งอำเภอ King Amphoe
1.2 กรณีใช้เอกสารที่ กรมการกงสุล ก.ต่างประเทศ ใช้ ตำบล/แขวง Sub-district อำเภอ/เขต District จังหวัด Province กิ่งอำเภอ Minor District
2. การแปลชื่อนามสกุลบุคคล เจ้าหน้าที่ราชการ ให้แปลตามสำนักงานราชบัณฑิตฯ ในกรณีที่ไม่ทราบการสะกดจากเจ้าของชื่อ
หรือกรณีค้นหาในอินเตอร์เน็ตแล้วไม่พบชื่อดังกล่าวเป็นภาษาอังกฤษ
3. กรณีบุคคลมีชื่อเสียง ให้ค้นหาจากอินเตอร์เน็ตส่วนใหญ่จะพบการสะกดชื่อและนามสกุล เช่น อธิการบดี ผู้ว่าราชการ เป็นต้น
4. การแปลตำแหน่งหน้าชื่อ สามารถแปลได้ดังนี้ (อ้างอิงจากกรมการกงสุล กระทรวงต่างประเทศ)
| คำนำหน้านาม |
| Name Title |
| นางสาว |
Miss |
| นาง |
Mrs. |
| นาย |
Mr. |
| เด็กหญิง |
Miss |
| เด็กชาย |
Master |
| พระสงฆ์ |
Buddhist Monk/Phra |
| บาทหลวง |
Rev. |
| หม่อมหลวง |
Mom Luang (M.L.) |
| หม่อมราชวงศ์ |
Mom Rajawong (M.R.) |
| หม่อมเจ้า |
Mom Chao (M.C.) |
| ศาสตราจารย์เกียรติคุณ (กิตติคุณ) |
Emeritus Professor |
| ศาสตราจารย์ |
Professor |
| ผู้ช่วยศาสตราจารย์ |
Assistant Professor |
| รองศาสตราจารย์ |
Associate Professor |
| นายแพทย์ / แพทย์หญิง |
Dr. (ชื่อนามสกุล), M.D. |
อ้างอิงฉบับเต็ม กดดูที่นี่
| ตารางเทียบเสียงพยัญชนะ และสระ ตามหลักเกณฑ์ที่กําหนดโดยราชบัณฑิตยสถาน |
| พยัญชนะ |
|
สระ |
| พยัญชนะไทย |
อักษรโรมัน |
|
|
อักษรโรมัน |
| ตัวต้น |
ตัวสะกด |
|
อะ, --ั (อะ ลดรูป), |
a |
| ก |
|
k |
k |
|
รร (มีตัวสะกด), อา |
a |
| ข ฃ ค ฅ ฆ |
kh |
k |
|
รร (ไม่มีมีตัวสะกด) |
an |
| ง |
|
ng |
ng |
|
อำ |
|
am |
| จ ฉ ช ฌ |
|
ch |
t |
|
อิ, อี |
|
i |
| ซ ทร (เสียง ซ) |
s |
t |
|
อุ, อู |
|
u (กรณี อึ, อือ ใช้ ue) |
| ศ ษ ส |
|
|
|
|
เอะ, เ--็(เอะ ลดรูป), เอ |
e |
| ญ |
|
y |
n |
|
แอะ, แอ |
|
ae |
| ฎ ฑ (เสียง ด) ด |
d |
t |
|
โอะ, - (โอะ ลดรูป), โอ, เอาะ, ออ |
o |
| ฏ ต |
|
t |
t |
|
เออะ, เ-ิ- (เออะ ลดรูป), เออ |
oe |
| ฐ ฑ ฒ ถ ท ธ |
th |
t |
|
เอียะ, เอีย |
|
ia |
| ณ น |
|
n |
n |
|
เอือะ, เอือ |
|
uea |
| บ |
|
b |
p |
|
อัวะ, อัว, -ว- (อัว ลดรูป) |
ua |
| ป |
|
p |
p |
|
ใอ, ไอ, อัย, ไอย, อาย |
ai |
| ผ พ ภ |
|
ph |
p |
|
เอา, อาว |
|
ao |
| ม |
|
m |
m |
|
อุย |
|
ui |
| ย |
|
y |
- |
|
โอย, ออย |
|
oi |
| ร |
|
r |
n |
|
เอย |
|
oei |
| ล ฬ |
|
l |
n |
|
เอือย |
|
ueai |
| ว |
|
w |
- |
|
อวย |
|
uai |
| ห ฮ |
|
h |
- |
|
อิว |
|
io |
| |
|
|
|
|
เอ็ว, เอว |
|
eo |
| |
|
|
|
|
แอ็ว, แอว |
|
aeo |
| |
|
|
|
|
เอียว |
|
iao |
| |
|
|
|
|
ฤ (เสียง รึ), ฤๅ (รือ) |
rue |
| |
|
|
|
|
ฤ (เสียง ริ) |
|
ri |
| |
|
|
|
|
ฤ (เสียง เรอ) |
roe |
| |
|
|
|
|
ฦ, ฦๅ |
(ลึ, ลือ) |
lue |

ศูนย์แปลภาษาจีทีทีเอ็ม
*รองรับเครดิตวางบิล*
*แปลตัวอย่างฟรี 1 หน้า*
เปิดจันทร์ - เสาร์ 08:30-17:30


















.jpg)



.jpg)

ตัวอย่างงาน ล่ามแปลภาษาอังกฤษฉับพลันในที่ประชุม (ดร.ปุณรัศมิ์)

ลิ้งอ่านเพิ่ม


GTTM บริการล่าม/ตู้ล่าม/ระบบการประชุมนานาชาติ ตัวอย่างภาพงาน: โรงแรมอวานีริเวอร์ไซด์ ห้อง Lunar ชั้น 11 (คลิกอ่านเพิ่ม)


ตัวอย่างงาน: งานล่ามไทย - จีน สื่อสารเจรจาซื้อขายที่ดิน
ในนิคมอุตสาหกรรม วันที่ปฏิบัติงาน 6 มิ.ย. 66 (QT6605555) (คลิกอ่านเพิ่ม)


ตัวอย่างภาพงาน: ล่ามไทย-ญี่ปุ่น นิคมอุตสาหกรรมชลบุรี เพื่อซื้อที่ดินสร้างโรงงาน (คลิกอ่านเพิ่ม)


(ดูเพิ่ม)


ตัวอย่างภาพงาน: แปลเอกสาร เพื่อรับรองกงสุล และรับรองสถานทูตเวียดนาม
แปลเอกสารเพื่อขยายขอบเขตการทำธุรกิจในวัตถุประสงค์บริษัท ประเทศเวียดนาม... (คลิกอ่านเพิ่ม)

.jpg)
ตัวอย่างภาพงาน: รับรองเอกสารโนตารี โดยทนายความโนตารีพับลิค (Notary Public in Bangkok, Thailand)
เพื่อนำเอกสารไปใช้ที่ประเทศอังกฤษ สำหรับนำไปใช้เปิดบริษัท เพื่อซื้อธุรกิจร้านอาหารไทย (คลิกอ่านเพิ่ม)



ราคา 390 ถึง 2,000 บาทต่อหน้า
ขึ้นอยู่กับชนิดภาษาและประเภทเอกสาร
สามารถโทรสอบถามราคาได้หรือส่งต้นฉบับทั้งหมด ให้เราเสนอราคา มาที่ช่องทางด้านล่างนี้ |
|

 |
| รับรองแปลเอกสารโดย กรมการกงสุล กระทรวงต่างประเทศ |
| ในกรณีเอกสารส่วนตัว เช่น สำเนาทะเบียนบ้าน ทะเบียนสมรส บัตรประชาชน เป็นต้น ที่จะต้องนำไปใช้ต่างประเทศ จำเป็นต้องผ่านการรับรองจากหน่วยงานรัฐบาลไทยก่อน จึงจะนำไปใช้ได้ ซึ่งทางเรามีบริการดังกล่าวนี้ โดยมีอัตราดังนี้ |
| ค่าดำเนินการ |
500-1500 บาทต่อครั้ง (ขึ้นอยู่กับแต่ละงาน) |
| ค่าแปลเอกสาร |
200- 800 บาทต่อหน้า (เฉพาะคู่ภาษาไทยอังกฤษ ขึ้นอยู่กับแต่ละงาน) |
| ค่าธรรมเนียมกรมการกงสุล |
200-400 บาทต่อหน้า (บางงาน 200บาท บางงาน 400 บาท ขึ้นอยู่กับประกาศของกรมกงสุล) |
| หมายเหตุ (ค่าธรรมเนียมรัฐไม่มีการบวกเพิ่มจากบริษัทฯ ระดับราคาขึ้นอยู่กับการพิจารณาของกรมการกงสุล มีใบเสร็จรับเงินจากกรมการกงสุลส่งให้ลูกค้า) |
|
รับรองแปลเอกสารโดยสถานทูต
|
| ค่าดำเนินการ |
500-3,000 บาทต่อครั้ง (ขึ้นอยู่แต่ละงาน) |
| ค่าธรรมเนียมสถานทูต |
- สถานทูตไต้หวัน 650 บาทต่อหน้า (ไม่มีการบวกเพิ่ม คิดตามจริง)
- สถานทูตอื่นๆ (คิดตามใบเสร็จสถานทูต) |
| รับรองแปลเอกสารโดยผู้เชี่ยวชาญศาลยุติธรรม |
| ค่าธรรมเนียมผู้เชี่ยวชาญศาล |
350-1,500 บาทต่อหน้า (ขึ้นอยู่กับเอกสาร) |
| รับรองแปลเอกสารโดย "ทนายความรับรองเอกสารผู้ได้รับอนุญาต" |
| ค่าธรรมเนียมทนายความ |
300-2,500 บาทต่อหน้า/ต่อชุด (ขึ้นอยู่กับเอกสาร) |
|
รับรองแปลเอกสารโดยบริษัทฯ
|
| ค่าธรรมเนียม |
50-150 บาทต่อหน้า (ขึ้นอยู่กับเอกสาร) |
| กรณีลูกค้าแปลเองและส่งให้ทางเราประทับตรารับรอง 50-150 บาทต่อหน้า (ขึ้นอยู่กับเอกสาร) |
| รับรองแปลเอกสารโดย Embassy Certified Translator (นักแปลผู้ได้รับอนุญาตจากสถานทูตต่างๆ ในประเทศไทย) หรือนักแปลไลเซ่นซ์ |
| ค่าธรรมเนียม |
500-1,500 บาทต่อหน้า |
| รับรองแปลเอกสารโดย Certified Translator จากหน่วยงานต่างประเทศ |
| ค่าธรรมเนียม |
สอบถามเป็นกรณีๆ |
|
|
 |
|
ค่าบริการล่าม เนื่องจากขึ้นอยู่กับเนื้อหางาน ชนิดภาษา สถานที่และประเทศ
ราคาล่ามเริ่มต้น 3,000 ถึง 30,000 บาทต่อวัน ขึ้นอยู่กับประเภทล่ามและชนิดภาษา
สามารถโทรสอบถามราคาได้หรือให้เราเสนอราคามาที่ช่องทางด้านล่างนี้
|
|
 

GTTM คือ ศูนย์แปลภาษา แปลเอกสาร และล่าม ทุกภาษาราชการ
โดยบริการหลักของเรา คือ การแปลงานแปลเอกสารและล่าม ทุกภาษาราชการ อาทิ ศูนย์แปลเอกสารและล่ามภาษาจีน ศูนย์แปลเอกสารและล่ามภาษาญี่ปุ่น ศูนย์แปลเอกสารและล่ามภาษาอังกฤษ ศูนย์แปลเอกสารและล่ามภาษายุโรป ศูนย์แปลเอกสารและล่ามภาษาเอเชีย เป็นต้น
และมีบริการเสริม คือ พิธีกรนานาชาติ ถอดไฟล์เสียง พากย์เสียง แปลวิดีโอ ทำซับไตเติ้ล และบริการรับรองเอกสาร รับรองเอกสารเพื่อนำไปใช้ในต่างประเทศทุกรูปแบบ
ด้วยประสบการณ์และความมุ่งมั่นในการทำงานของเรา ท่านจึงสามารถมั่นใจได้ว่า จะได้รับงานที่มีคุณภาพ เหมาะสมกับราคาอย่างแน่นอน และเพื่อความสะดวกสำหรับลูกค้าเราจึงเน้นการให้บริการทั่วประเทศ และทั่วโลก ผ่านระบบอินเตอร์เน็ตและระบบอำนวยความสะดวกอื่นๆ
เราขอยอมรับว่า เราเป็นบริษัทที่แปลภาษา ที่ให้ความสำคัญต่อความพึงพอใจของลูกค้าสูงสุด เราจึงยอมไม่ได้ที่จะทำให้ลูกค้าผิดหวังแม้เรื่องเพียงเล็กน้อย
ด้วยเหตุนี้ บริการหลังการขาย จึงเป็นสิ่งที่สำคัญอย่างยิ่ง ขอเพียงท่าน "ส่งมอบความต้องการทางภาษาของท่านให้แก่เรา เราจะส่งมอบความชำนาญทางภาษาของเราให้แก่ท่าน"
ถึงเวลาแล้วที่ท่านต้องปลดปล่อย พันธนาการทางภาษา ของท่าน ส่งมอบถึงมือทีมงานผู้เชี่ยวชาญของเรา
หมายเหตุ:
*แปลฟรี 1 หน้า เฉพาะงานแปลเอกสารคู่มือสินค้า งานแปลเว็บไซต์ งานแปลบทความเท่านั้น
*** ราคาข้างต้นยังไม่รวมภาษีมูลค่าเพิ่ม 7%***
*** ราคาข้างต้นยังไม่รวมค่านำส่งเอกสารทางไปรษณีย์ ในกรณีลูกค้าต้องการให้ส่งเอกสารตัวจริงให้ทางไปรษณีย์ ซึ่งลูกค้าต้องชำระค่าไปรษณีย์ตามรูปแบบและระยะการส่งเอกสาร เช่น ในประเทศหรือต่างประเทศซึ่งค่าไปรษณีย์จะแตกต่างกันตามพื้นที่***
|
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |


(ดูเพิ่ม)

"บริการทั่วไทย ทั่วโลก"

GTTM แปลเอกสาร รับรองตรากงสุล/บริการล่ามจีนญี่ปุ่นเกาหลีอังกฤษฯ/โนตารีพับลิค/ให้เช่าตู้ล่ามหูฟังแปลภาษา/รับรองเอกสารโดยผู้เชี่ยวชาญศาลและนักแปลสาบานตน/จดทะเบียนสมรสต่างชาติ/รับยื่นเอกสารสถานทูตและกงสุลกระทรวงต่างประเทศ
Tag: แปลเอกสาร, รับรองกงสุล, รับรองสถานทูต, ศูนย์แปลภาษา, ศูนย์แปล, แปลเอกสารราคา, แปลงาน, รับแปล, รับแปลเอกสาร, แปลภาษา, แปลเอกสารวิทยาศาสตร์, แปลเอกสารคู่มือวิศวกรรม, แปลเอกสารพร้อมรับรองการแปล, แปลเอกสารเรียนต่อต่างประเทศ, แปลเอกสารธุรกิจระหว่างประเทศ, แปลเอกสารส่งสินค้าขายต่างประเทศ